這是我現在放的新歌喔ˇ

是知念 寬唱的吶★⌒(ノ≧∀≦)

什麼?你不知道是誰?

沒關係,你不需要知道(?

只須知道他是網球王子的某位人士就好了(´・ω・`)

剛我剛聽到這首歌時就響說這是哪個奇怪的老頭唱的((((;゚Д゚)))

不過越聽越好聽,所以速速去查了一下歌詞    三ヽ(^ω゚)ノ

沒想到竟然這麼有島國風

不妨看一下歌詞在閉上眼睛想想那意境

真的很舒服呢ヽ(‐ω‐)ノ

 

 

※日文歌詞

道しるべ

騒ぐ風 目を覚ませば
空の青 映した海
まぶしさに 目を閉じても
その光 色褪せない

この場所で 生まれ育ち
いくつもの 夢を見てた
未来への 地図を描き
はじめの一歩 今、踏み出す

どこまでも 走って行けるさ
海を渡り 雲を越えて
明日への 道しるべの様に
島唄響く この胸の中

寄せる波 手を伸ばせば
花の紅 海を染める
愛しさに 目を閉じれば
その想い 色褪せない

この場所で 歩き始め
いつの日か 夢を目指す
未来への パスポートを
手に入れたなら 強くなれる

どこまでも 続く道だけど
立ち止まらず 前を向いて
明日への 道しるべの様に
島唄響く この胸の中

どこまでも 走って行けるさ
海を渡り 雲を越えて
明日への 道しるべの様に
島唄響く この胸の中

島唄響く この胸の中

 


 



※中文翻譯


路標

風兒吹拂臉龐 同時吹醒雙眸之時
連成一色蔚藍的 海 與 天空
縱使因其耀眼而瞇上雙眼
這份光芒仍不曾褪色

在此地生養茁壯
在此地見到無數夢想
都讓未來的地圖更加清晰
開始的一步 現在 將要踏出

到底能奔跑到何處呢
渡過大海 穿過雲朵
如同指向明日的路標般
島上民謠響起 在我心中

伸出手 向靠近的波浪
豔麗花朵染紅大海
縱使因其嬌憐而閉上雙眼
這份情感仍不曾褪色

在此地邁開初始一步
不知何時已朝向夢想
前往未來的護照 已得手
接下來就是變得更堅強

無盡延伸 永不終止的道路
我也是無停止地向前邁進
如同指向明日的路標般
島上民謠響起 在我心中


到底能奔跑到何處呢
渡過大海 穿過雲朵
如同指向明日的路標般
島上民謠響起 在我心中

島上民謠響起 在我心中

創作者介紹
創作者 neko芽 的頭像
neko芽

你想得到誰的稱讚嗎?

neko芽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()